Fachübersetzungen Deutsch – Chinesisch für Technik & Industrie
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und der Volksrepublik China zählen zu den stärksten weltweit. Um erfolgreich Handel zu treiben und Produkte von Deutschland nach China zu exportieren, sind Sie als Händler auf präzise Fachübersetzungen (Deutsch – Chinesisch) angewiesen. Nur so lassen sich Dokumentationen, Handbücher, Produktinformationen und Datenblätter transferieren.
CARSTENS + PARTNER steht als erfahrenes Übersetzungsbüro für präzise Übersetzungen in beide Richtungen. Dabei berücksichtigen wir die Unterschiede zwischen vereinfachtem und traditionellem Chinesisch, sowie die regionalen Varianten in Festland-China, Taiwan und Hongkong.
Ihr Ansprechpartner

Techn. Übersetzungen
Stellen Sie sich folgende Situation vor:
Eine erstklassige Chinesisch-Übersetzung erfordert zweierlei: Sprachgefühl und Systematik. Dank des Mutterspracheprinzips erzielen wir eine authentische Idiomatik und maximale Verständlichkeit in der Zielsprache. Für die inhaltliche Präzision und terminologische Konsistenz sorgen unsere zertifizierten Workflows.
Mit definierten Prozessen realisieren wir Ihre Projekte effizient und in gleichbleibend hoher Qualität. Die ISO 17100 mit ihrem verbindlichen 4-Augen-Prinzip gewährleistet eine hohe Übersetzungsqualität.
Dabei decken unsere Chinesisch-Übersetzer viele verschiedene Bereiche im Anlagen- und Maschinenbau, Medizin, Software-Übersetzungen und Industrie ab. Bei uns können Sie jederzeit ein Angebot und Beratung anfordern.

Ihre Vorteile mit Fachübersetzungen von
CARSTENS + PARTNER
-
Muttersprachliche Fachübersetzer für Deutsch & Chinesisch
-
Technisches Verständnis & Kenntnis chinesischer Normen
-
Konsistente Terminologie & geprüfte Fachübersetzungen
-
Deutsch-Chinesisch und Chinesisch-Deutsch in höchster Qualität
-
Beratung zu kultureller & technischer Lokalisierung

Chinesisch fachübersetzen:
Präzision für internationale Märkte
Chinesisch fachübersetzen stellt besondere Herausforderungen an den gesamten Prozess. Chinesische Schriftzeichen sind komplex, die Fachsprache vielschichtig. Hinzu kommen kulturelle Unterschiede sowie spezifische Normen, die für den Export von Produkten nach China maßgeblich sind. Lokale Zulassungsrichtlinien und GB-Standards müssen bei Fachübersetzungen erfüllt sein.
Bei der erfahrenen Übersetzungsagentur CARSTENS + PARTNER übersetzen wir technische Dokumente und Fachtexte mit sprachlicher Präzision und auf die kulturellen Besonderheiten Chinas angepasst. Unsere Fachübersetzer für Chinesisch beherrschen die technische Terminologie und wählen das richtige Sprachregister für die chinesische Zielgruppe.
Durch die Nutzung von Translation Memory Systemen und Terminologiedatenbanken können wir konsistente Begriffe und den Erhalt von Kontext sicherstellen. Das ist besonders bei umfangreichen Sprachdienstleistungen mit Dokumentenarten wie Betriebsanleitungen, Montageanleitungen, Broschüren, Flyern und Katalogen wichtig.
Unser Übersetzungsbüro in München koordiniert den gesamten Ablauf und bietet Ihnen einen zentralen Ansprechpartner für alle Sprachen und alle gängigen Dateiformate.
Fachübersetzer:
Chinesisch – Deutsch & Deutsch – Chinesisch
Unser erfahrenes Team von CARSTENS + PARTNER arbeitet ausschließlich mit muttersprachlichen Fachübersetzern mit technischem Fachwissen und Abschlüssen im Bereich Übersetzen und/oder im jeweiligen Fachbereich entsprechend ISO 17100.
Diese Experten kennen Fachrichtungen wie den Maschinenbau, Automotive, Medizin und Wirtschaft aus der eigenen Praxis und setzen diese Erfahrung in präzise Fachübersetzungen um.
CARSTENS + PARTNER legt Wert auf eine enge Zusammenarbeit zwischen Übersetzer und Projektmanagement. Unsere Fachübersetzer (Chinesisch – Deutsch) achten auf ein präzises Wording in Ihren Dokumenten und setzen auf die korrekte Verwendung technischer Begriffe. Eine fehlerfreie Übertragung in die chinesische Sprache ist damit sichergestellt.
So funktionieren unsere technischen Übersetzungen (Chinesisch – Deutsch / Deutsch Chinesisch) Schritt für Schritt:
-
Wir klären gemeinsam mit Ihnen den Auftrag, bestimmen die Zielgruppe und klären technische Anforderungen. Anschließend legen wir spezifische Vorgaben fest. Sie haben während all dieser Schritte eine feste Ansprechperson im Unternehmen.
-
Im Rahmen der Recherche und Terminologie erstellen wir eine passende Datenbank und recherchieren nach branchenspezifischen Normen. Alle relevanten Begriffe stimmen wir mit Experten ab, um Missverständnisse zu verhindern.
-
Die Übersetzung erfolgt durch Fachübersetzer in der eigenen Muttersprache unter Nutzung von technischen Übersetzungstools. Auf Kundenwunsch verwenden wir Terminologiedatenbanken zur konsistenten und sicheren Übersetzung. Durch gemeinsame vorherige Absprachen stimmen wir den genauen Service mit Ihnen ab.
-
Das Lektorat prüft die gesamte Übersetzung auf terminologische und fachliche Korrektheit. Nach dem Vier-Augen-Prinzip werden die Einhaltung Ihrer Vorgaben sowie Stil, Grammatik, Verständlichkeit und Rechtschreibung geprüft.
-
Im letzten Schritt passen wir die technische Übersetzung an Ihr gewünschtes Ausgabeformat an und stellen es Ihnen zur Verfügung. Sie erhalten parallel dazu das Translation Memory und die Terminologiedatenbank.
Selbstverständlich stehen wir Ihnen für die übersetzungsfreundliche Erstellung von Quelltexten, für ein Abschlussgespräch und weitere Wünsche sowie Fragen zur Seite.


Die Übersetzung selbst erfolgt mit Translation Memory Systemen und unterstützenden Glossaren, um die Konsistenz des Wordings und der Begrifflichkeit sicherzustellen. Wir berücksichtigen vereinfachte und traditionelle Schriftzeichen der chinesischen Sprache, um die Inhalte jeweils an die Zielmärkte anzupassen. Als Resultat stellen wir Ihnen Fachübersetzungen mit technisch klaren Inhalten zur Verfügung, ideal für Ihre internationalen Geschäftsbeziehungen.
Übersetzer für technisches Chinesisch:
Fachwissen trifft Sprache
Technische Übersetzungen erfordern Verständnis für die entsprechende Fachrichtung. Unsere Übersetzer für technisches Chinesisch sind in Branchen wie Maschinenbau, Automotive, Industrie, Medizintechnik und vielen weiteren Bereichen erfahren. Sie analysieren den Ausgangstext sorgfältig und wählen die fachlich und sprachlich passende Terminologie.
Unsere Datenbank umfasst auch technische Übersetzer mit Chinesisch als Muttersprache. Aufgrund ihrer Expertise und umfassenden Erfahrung in ihrem speziellen Fachgebiet lassen sich Texte korrekt und kontextstimmig übersetzen, nicht nur Wort für Wort. In unserer langjährigen Geschäftstätigkeit durften wir bereits technische Dokumentation wie Anleitungen, Kataloge, Websites, Prospekte und Broschüren in viele verschiedene Sprachen übersetzen und legen großen Wert auf die Zufriedenheit unserer Kunden. Verbessern Sie Ihre Gesamtleistungen und Workflows durch schnelle und effiziente Übersetzungen. Wenn Sie Hilfe bei einer Vielzahl von Dokumenten und eine Übersetzung in technisches Chinesisch benötigen, kontaktieren Sie uns jederzeit.
Tipp: Selbstverständlich erhalten Sie bei uns als ihrem Übersetzungsbüro auch andere Sprachen.
Unsere Leistungen in der Technischen Übersetzung
Rechtssichere Übersetzung technischer Fachtexte und Dokumentationen
Anpassung von Handbüchern und Marketingtexten für den chinesischen Markt.
Transparente Kosten

Auf Wunsch Übersetzungen nach DIN EN ISO 17100
Erstellung präziser Übersetzungen für Betriebsanleitungen, Verträge, Patente und Broschüren und jeder Länge
Beratung zur optimalen Form der Übersetzung und zu Terminologiedatenbanken
4-Augen-Prinzip zur Qualitätssicherung z.B. für Gebrauchsanweisungen für Medizinprodukte (IFUs)
Fachübersetzer mit mindestens fünf Jahren Berufserfahrung und anerkannten Qualifikationen (DIN EN ISO 17100)
Projektkoordination durch erfahrene Projektmanager
Unser Angebot bei CARSTENS + PARTNER
CARSTENS + PARTNER bietet Übersetzungen mit prüfbarer Qualitätssicherung. Wir begleiten Ihre Projekte unabhängig von der Größe, prüfen Ihre Dateien auf Konsistenz und liefern in den gewünschten Formaten. Mit unserem Netzwerk aus erfahrenen Übersetzungen decken wir alle wichtigen Fachrichtungen für technische Übersetzungen Chinesisch – Deutsch und Deutsch – Chinesisch ab und garantieren eine sichere Kommunikation zwischen den beiden Sprachen.
FAQ zu technischen Fachübersetzungen
Es sind noch Fragen zu unserem Angebot offengeblieben?
Informieren Sie sich in unserem FAQ-Bereich und/oder sprechen Sie uns direkt an.
Wie bestelle ich eine Fachübersetzung auf Chinesisch?
Nehmen Sie Kontakt zu uns auf mit Ihrem Ausgangstext und den Anforderungen. Nach einer umfassenden Analyse erhalten Sie Ihr individuelles Angebot mit Kostenvoranschlag und Liefertermin. Wir beraten Sie eingehend zu Terminologie und Lokalisierung für den chinesischen Markt und stehen in jeder Hinsicht mit unseren Leistungen an Ihrer Seite.
Wie übersetzt man technische Sprache?
Ein Fachübersetzer ist ein qualifizierter Experte mit spezialisierter Ausbildung und Berufserfahrung in einem technischen Fachgebiet. Unsere Fachübersetzer (Chinesisch – Deutsch) arbeiten kontextbezogen, stimmen die Terminologie ab und setzen Translation Memory Systeme und auf Wunsch Terminologiedatenbanken gezielt ein. So bleiben Ihre Texte in jedem Fall präzise und verständlich.
Was ist eine Fachübersetzung?
Eine Fachübersetzung überträgt technische oder wissenschaftliche Inhalte präzise in eine andere Zielsprache, in diesem Fall Chinesisch. Voraussetzung für eine erfolgreiche Übersetzung ist neben Sprachkompetenz vor allem Fachwissen. Carstens + Partner erstellt Fachübersetzungen (Deutsch – Chinesisch, Chinesisch – Deutsch), die inhaltlich korrekt und für die Zielgruppe klar verständlich sind. Jede Übersetzung wird geprüft und qualitätsgesichert abgeschlossen. Auf Wunsch erfolgt eine Durchführung nach DIN EN ISO 17100.