2016 hat sich unser Kunde dazu entschlossen, ein neues Content Management System einzuführen, um den ständig wachsenden Anforderungen gerecht zu werden.
Die Betriebsanleitungen für die Produkte beinhalten in einem Dokument alle benötigten Sprachen. Erst wenn eine neue Anleitung in alle Sprachen übersetzt wurde, kann sie als mehrsprachiges Dokument publiziert werden.
Die Übersetzungen gehören aus diesem Grund fest zum Erstellungsprozess der Technischen Dokumentation.
Aufgrund dieser Herausforderung waren sehr klare Prozesse gefordert, die nicht nur die enge Zusammenarbeit zwischen den Produktmanagern mit den Technischen Redakteuren von C+P steuern, sondern auch die frühzeitige Einbindung der Übersetzungsabteilung und der Stammübersetzer ermöglichen. Diese Prozesse sollten durch eine besondere Informationsarchitektur in Schema ST4 und dem Einsatz von Translation Memories bestimmt sein, um bei einem hohen Maß an Sicherheit Zeit und Geld zu sparen.